Monday, January 29, 2007
Using the Language
For instance, in giving a French restaurant a French name such as, C'est Bon, the owner wishes to convey much more than the fact that they serve decent French dishes. A French name also implies elegance, fine quality and even romance, attributes that any restaurant owner would want associated with his/her dining establishment. Almost anything, store names, clothing and everyday speech sound more sophisticated and appealing in French. After all, who would buy a muffin from The Baker when you could buy one at Le Boulanger?
And it seems to me (leave a comment if you disagree or have another idea), that if saying it in French can make something more stylish, then saying it in Spanish can make it more fun. My friends and I used to meet at a bar called Tres Gringos for happy hour when we had spent too many unhappy hours in our classrooms. Now, 'tres gringos' literally means three white guys and that title wouldn't entice anyone to stop in for drinks. But in America, Tres Gringos means 'we may not have the most authentic food, but we've got tequila aplenty and we'll serve it to anyone, especially gringos.' Playfully add some espanol to your evite and suddenly everyone wants to come to your fiesta. See what I mean?
I started thinking about how we use languages other than English in the US because I wonder why and for what purpose people use English in Switzerland. A lot of the graffiti here in Zurich is in English and it saddens me a little bit, but mostly I'm curious. Am I just not noticing graffiti in other languages because 'f*** you' stands out a bit more than foreign swear words that I don't know? Do the Swiss resort to English because their own language, Swiss German, is only oral? When I saw the words 'the end for you' spray painted on a building yesterday I wondered whether the artist/vandal wanted to be understood by the international community or whether he was explicitly targeting English speakers. Criticisms of Bushy are plentiful over here so I had to wonder if 'the end for you' referred to the American president.
If French = refined and Spanish = fun for English speakers, what does English mean for the rest of the world? There are a lot of stores and restaurants here with English names and I wonder what their owners hoped to express by using English. My guess is that English makes something more cosmopolitan, hipper, more modern and more universal. I wish I could back this up with examples, but for now this is just a feeling. Over the course of this year, I will pay special attention to the use of English here in Switzerland and report back later. Julie, your thoughts would be appreciated. Everyone else should see Julie's post about 'ridiculous English.'
Wednesday, January 24, 2007
Oh, Sh*t Moment: S.N.O.W. (Seldom Nice, Only Wet)
Okay, I haven't been completely deprived (or spoiled, depending on how you look at it). I've been to places where there was snow on the ground; I attempted snowboarding recently and even have vague memories of sledding in Big Bear as a kid. But this is something different and painfully new. I'm not vacationing in a winter wonderland, snow stings my face as I walk out my front door. I live in a place where it snows.
To be completely honest, I do remember snow falling once in Scotland. I was entranced by the sight of it and unnerved by its lack of sound. The snow in Edinburgh didn't accumulate, though, and even if it had, I wouldn't have had to deal with it. My responsibilities as a university exchange student were so limited that I barely had to leave the dorm and get out from under the duvet.
I can't hide under the covers here, though. Remember my last post, the one glorifying my commute? That was pre-snow. Add downy flake to that pretty little picture and the reality of my commute becomes much icier and less serene. How can I gaze at the Alps and listen for farm animals when I'm struggling not to slide face first down the road? I slipped and fell to my knees once today and had two other close calls. The perks of being a live-in au pair are few, but I'll add waking up at work to the list.
The danger inherent in leaving the house now summons a lot of questions for me that are probably no-brainers for those who grew up with snow. How are you supposed to walk in this stuff? I am asking this in all seriousness. Are you supposed to adapt your gait to the slippery conditions or do you just hover over a handrail? Are you supposed to slow down or am I just wearing the wrong shoes? How did my mom deal with mountains of this stuff as a kid in Buffalo in the pre-polartech days? What did Mickey think when he first moved from India? Does Holly still wear heels in the slush?
I wouldn't be surprised if people continued to wear weather inappropriate clothing despite the recent snow fall. Yesterday evening, when Zurich got its first taste of snow for the year, I looked around to see how people would react. I wanted to approach people, shake them and say 'it's snowing! Can you believe this?! What are we supposed to do?' But the people on the streets didn't seem to even notice the falling powder. They walked around with their heads uncovered and carried on as if ice in your face is normal. I never really understood what it meant when people said that California didn't have seasons until now. It blows my mind that I will walk these presently icy streets in flip flops come July.
If you have experience with the white stuff and can offer some helpful tips, please leave a comment. Also comment if you have a better acronym for S.N.O.W.
Monday, January 22, 2007
The Commute
Most days I walk to and from work in darkness. Before
Wednesday, January 17, 2007
Global Reaction
In an effort to expand my social network, I met up with fellow au pairs at their weekly Starbucks gathering the other night. I brought along my new friend Hannah who also works as an au pair for a family up the road from my host family. The other au pairs (who I connected with via a publication for parents in
Anyway, no one could resist Hannah's kiwi charm and while I hadn't won over any new friends yet, I had brought like-minded au pairs together. Sadly though, my feelings of pride turned to guilt when Hannah's purse was stolen in front of our eyes at the Starbucks. I said in front of our eyes, but none of us saw it happen. We were engrossed in conversation when Hannah looked for her bag in the place she had left it only two minutes ealier and noticed it was gone.
The thief probably saw us five young women speaking English and figured we were rich tourists and easy targets. I wanted to tell him/her, 'hey, buddy (buddy means friend, but read it as 'jerk' here), we're not tourists. We live and work here so go rob someone else.' Isn't that strange that I wanted a low-life thief to know we weren't tourists? That in itself deserves a separate post. In any case, it was hard to imagine that someone would cause another person so much shock and hassle for 45 Swiss francs and a cell phone.
Though I felt badly for Hannah, I was fascinated by how the different au pairs responded to the purse situation. Perhaps it is unfair to let these individuals speak for their nations, but let's see where this goes.
Global Reaction Part II





* Update * The police found Hannah's handbag and returned it to her. The cash, cell phone and a chocolate bar were missing (my god they love their chocolate here), but her IDs, address book and snakeskin wallet were still there.

